2017. augusztus 23., szerda

Mi történik ha egy egeret viszel iskolába?

Néhány nap van hátra és elkezdődik az iskola. Nem tudom ismeritek-e Laura Numeroff gyermekkönyveit? Fantasztikusak, tanulságosak ráadásul ezerféle módon használhatóak kezdőktől a haladóbbakig és a tündéri illusztrációkat még nem is említettem. Tőle hoztam mára egy történetet, 'If you take a mouse to school' címmel. Jó kis felvezető ez a helyes mese amelyhez számtalan iskolával kapcsolatos szóanyag kapcsolódik, a nagyobbakkal akár a feltételes mód is gyakorolható. Lássuk!

Itt a videó, ahol megnézhetitek és meghallgathatjátok a mesét:



Hogyan dolgozzuk fel a mesét?
1. Ismételjük át az iskolaeszközöket angol nyelven!
Let's revise the vocabulary of school items!
2. Gyűjtsünk dobozba ceruzát, radírt, stb és ismételjük az angol neveit!
Collect some pencils, eraser, stc into a box and recall their names in English!
3. Készítsünk papírból ételek és tegyük uzsonnás dobozba!
Prepare/Cut out some snack items from paper and place them into a lunch box! Repeat their names is English!
4. Egészítsük ki a mondatot: If you take a mouse to school, it will....
5. Kézműves ötlet: Egér WC papír gurigából. - A mouse made from TP roll


Egér WC papír gurigából/Mouse made from TP roll
Hozzávalók/What you need:
  • WC papír guriga/TP roll
  • filc anyag/felt: szürke/rózsaszín/fehér/fekete  grey/pink/white/black
  • szürke fonal darab/a piece of grey yarn
  • rózsaszín pompon/pink ponpom
  • fekete filctoll/black marker
  • olló/scissors
  • ragasztó/glue
Elkészítés/How to make:
1. Vágd le a papírgurigát kb 5 cm magasra!
Cut the TP roll into a 5 cm tall.
2. Vágj le egy 5 cm csíkot a szürke filcből és ragaszd a WC papír gurigára!
Cut a 5 scm wide stripe from the grey felt and glue it on the TP roll.
3. Vágd ki a füleket a szürke filcből! (2 nagyobb kört) 
 Cut out the ears from the grey felt (2 big circles).
4. Vágj ki két kisebb kört a rózsaszín anyagból a fül belsejének és ragaszt fel a szürke anyagra!
Cut out two samller circles from the pink felt and glue it on the grey circles for the ears!
5. Vágd kis a szemeket a fehér és a szürke anyagokból!
Cut out the ears from teh white and black materials!
6. Ragaszd fel a test részeit!
Glue on the body parts!
7. Fejezd be az arc megrajzolásával!
Finish with drawing the face!

Máris indulhat az egérkéd az iskolába!
And your little mouse is ready to go to school! :)







2017. április 21., péntek

EARTH DAY - A Föld napja letölthető játékok és egy jó kis kézműves üres befőttesüvegből

A Föld napját érdemes kihasználni és néhány érdekes szót megtanulni feladatlapok segítségével. Ha színesebbé tennénk a témát,  a poszt végén található kis kézműves ötlet is használható.

A feladatlapok a képre kattintva elérhetőek:


Hasznos szavak:
reuse - újrahasználni
recycle - újrahasznosítani
garbage/trash - szemét
Where do you put ...? - Hova teszed ... ?
plastic - műanyag
metal - fém
glass - üveg
landfill - szeméttelep
can - fémdoboz
bulb - égő
jar - befőttesüveg
cardboard - karton


Kreatív ötlet/Creative idea - Váza/Vase:


Mire van szükséged/What you need:
  • befőttesüveg/jar
  • festék/paint
  • ecset/brush
  • szalag/washi tape and ribbon
  • lyukasztók/punchers
  • színes papír/colourful paper
  • ragasztó/glue
Hogyan készítsd el?/How to prepare it?:
  1. Fesd le az üveget!/Paint the jar!
  2. Hagyd száradni!/Let it dry!
  3. Ragaszd fel az öntapadós szalagot!/Put in the washi tape!
  4. Lyukaszd ki a kívént formákat!/Punch the required patterns!
  5. Ragasz fel őket!/Glue them to the jar!
  6. Díszítsd szalaggal!/Decorate with ribbon!



2017. április 9., vasárnap

Maradjunk a hagyományoknál: 'Hot cross buns' vers videóval és letölthető játékkal

Nem múlhat el Húsvét az angol-szász országokban a híres 'hot cross buns' névre hallgató édes, fűszeres kelt cipócskáról, melyet a tetején kereszttel díszítenek. Tradicionálisan Nagypénteken fogyasztják és számos legenda övezi létezését, valamint jó néhány szokás, hiedelem tartozik ehhez a böjt végét jelölő süteményhez. A történetéről és a hozzá fűződő néphagyományokról a következő bejegyzésben írok. Most jöjjön maga a vers és egy letölthető, kinyomtatható játék a gyakorláshoz! Jó szórakozást!

Hot cross buns, hot cross buns,
One a penny, two a penny,
Hot cross buns.
Give them to your daughters, 
Give them to your sons
One a penny, two a penny,
Hot cross buns.

Hasznos szavak/Useful words:
to give to somebody -adni vknek
daughter - vki lánya
son - vki fia
hot cross bun - Húsvétkor fogyasztott angol kelt édes zsemle, kereszttel a tetején

A képre kattintva meg is hallgathatjátok a verset:




Let's listen to the nursery rhyme! - Hallgassuk meg a verset!
Let's repeat it! - Ismételjük!

Ez a vers kiválóan fejleszti a ritmusérzéket. Tapsoljatok/trappoljatok/csettintsetek/ugorjatok a ritmusnak megfelelően!
Cseréljétek le a szavakat különféle mozgáselemekre, például: One a taps-taps, two a ugrás, urgás ...

This poem is perfect for rhythm. Clap/tap/click or jump to the rhythm. 
Change the words for movement elements, for example: One a clap-clap, two a jump-jump ...
forrás

Játék:

Nyomtatható játék - Hot cross buns

Hogyan használd a játékot?/How to use the game?

  1. Nyomtasd ki a képet és vágd ki az érméket és a sütiket!/Print the downloaded picture and cut out the coins and buns!
  2. Mondjátok a verset és játsszátok el a papír kellékkel!/Repeat the rhyme and act it out with the printed items!




2017. április 7., péntek

Különleges tojásvadászat:Ne dobd ki a a műanyag tojásokat: gyakoroljátok velük az órát angolul!

Annyi jópofa ötletet láttam már arra, hogyan használják fel kreatívan a különböző csokitojásokban található műanyag belső tojást vagy a cukorkákat és apró ajándékokat rejtő, kettészedhető műanyag tojásokat. A most bemutatásra kerülő ötlet nagyobbacska gyerekekkel használható fel, mert előfeltétele a számok ismerete. Itt egy kiváló, pillanatok alatt elkészíthető játék, az óra gyakorlására akár angolul műanyag tojások segítségével:


Hogyan készítsd el?

1. A műanyag tojás egyik oldalára alkohol filctollal írd fel számmal az időt.
2. A tojás másik felére (vagy ha nehezíteni szeretnéd a feladatot egy eltérő színű tojásfélre) rajzolt fel ugyanezt az időt egy kis órán jelölve.
3. Szedd szét a tojásokat és rejtsd el a szobában vagy a kertben!
4. Kérd meg a gyerekeket, hogy keressék meg a tojás feleket! Let's play egghunt! Go and find the hidden eggs!
5. Párosítsák az idő két kifejezési módját a tojásfelek segítségével! Let's pair the times illustrated in the eggs!

Ide kattintva megtudhatod, hogyan mondjuk angolul az időt:






2017. április 6., csütörtök

Gyors húsvéti kézműves: harisnya nyuszi

Kinőtt harisnyából akad bőven itthon, nem kell a szomszédtól könyörögni. Viszont mit lehet kezdeni velük ha történetesen nincs senki a családban és az ismeretségi körben aki hasznukat vehetné? Például húsvéti nyuszit készíteni belőlük! Persze ezen kívül számos más állatka is kialakítható belőlük, a világháló tömve a lehetőségek tárházával. Mi idén nyuszikat csináltunk belőlük és még varrni sem kell! A komód tetejére helyezve, kedves díszei a lakásnak.

Rizzsel töltött harisnya nyuszi


Hozzávalók/What you need:

  • harisnya/tights
  • rizs/rice
  • mozgó szemek/googly eyes
  • rózsaszín pompon az orrnak/pink pom-pom for the nose
  • fehér pompon a farkincának/white pom-pom for the tail
  • szalag/ribbon
  • gomb/button
  • 2 gumi/2 rubbers bands
  • olló/scissors
  • ragasztó/glue

 Elkészítés menete/Instructions for preparation:

  1. Vágd el a harisnyát, hogy kb. 35 cm hosszú legyen!/Cut the tights to get a 35-cm part!
  2. Töltsd meg rizzsel!/Fill it up with rice!
  3. Gumizd el a testet!/Close the body with a rubber band!
  4. Folytasd a rizzsel való töltést!/Go on filling with rice!
  5. Gumizd el a fejet!/Close the head with a rubber band!
  6. Vágd ketté a harisnya maradék részét!/Cut the remaining part of the tights into two!
  7. Alakítsd ki a fülek formáját!/Form ear shapes from the two parts!
  8. Ragaszd fel a szemeket, orrot és farkat!/Glue on the eyes, nose and the tail!
  9. Kösd a masnit a nyakába!/Make a bow into its neck!
  10. Díszítsd a gombbal!/Decorate with the button!



Játék ötlet:

A kész nyuszi kiválóan alkalmas szerepjátékokra és rövid párbeszédek gyakorlására.

A következő versike mondásával, pedig a testrészeit gyakorolhatjuk:

I'm an Easter Bunny watch me hop. - Húsvéti nyuszi vagyok nézd hogy ugrok
(hop around)                                                       (ugrálj körbe)
Here are my two ears, see                     itt a két fülem, nézd, 
how they flop.                                       hogy lebbennek.
(hold hands at sides of the head                (kezek a fej mellett és rázd őket)
and flop them)
Here is my cotton tail, here                  Itt a farkincám, itt
is my nose                                             az orrom,
(wiggle hips, then point to nose)          (rázd a csípőt, majd mutass az orra)
I'm all furry from head                         Szőrös vagyok a tetőtől
to my toes.                                            talpamig.
(point to head, then to toes)                      (mutass a fejre, majd a lábujjakra)

By: Susan M. Paprocki
(forrás: Pinterest)

hop- ugrik
flop - lebben, rázkódik
ear- fül
tail-farok
furry- szőrős

2017. április 5., szerda

Kihagyhatatlan húsvéti játék: Pin the tail on the bunny

Ez a játék egy húsvéti buliról sem hiányozhat! Vele minden korosztály számára garantált a kacagás, nevetés! Ha szeretnél Te is családoddal vagy barátaiddal egy jókedvű órát eltölteni, nem kell mást tenned, mint letölteni a játékot a mellékelt linkről! Azok, akik pedig angolozásra használnák ezt a nyuszis cukiságot, természetesen az angol instrukciók sem maradnak el! Hamarosan pedig egy hasonlóan édes és egyszerű kézműves ötlettel jövök! Ne hagyd ki azt sem!



'Pin the tail on easter bunny' letölthető játék


A játék menete/Instructions:
  1. Nyomtasd ki a nyuszit és a farkincát és vágd ki!/Print and cut the downloaded bunny and tail pictures!
  2. Ha szeretnél, használhatsz vattapamacsot vagy filc farkincát!/If you wish, you can use a cotton pad or felt tail!
  3. Ragaszd fel a nyuszit a falra!/Tape the bunny onto the wall!
  4. Tegyél minden farkinca hátára ragasztó szalagot!/Put some tape on the back of each tail!
  5. Kösd be a gyerekek szemét!/Blindfold the kids!
  6. Csukd be a szemed és forogj körbe!/Close your eyes and spin around!
  7. Tedd a farkincát a nyuszira!/Now place the tail on the bunny!





2017. április 3., hétfő

Itt ugrik a nyuszi! - Easter bunny goes hop: vers mozgáselemekkel és kézműves ötlettel

Két hét és itt a Húsvét! Gondolom hozzánk hasonlóan Ti is izgatottan készültek az ünnepre, díszítitek a lakást, festitek a tojásokat. A legutóbbi bejegyzésben, egy társasjáték keretei között már tarthattatok egy előrehozott tojáskeresést! Most egy kis verssel jöttem, utánozzuk a nyuszikát tojáselrejtés közben! Jó szórakozást!

The Easter bunny’s feet go             A húsvéti nyuszi lábai úgy járnak, hogy
hop hop hop,                                   hopp hopp hopp   
While his big pink ears                   Miközben nagy rózsaszín fülei szálldosnak, 
go flop flop flop                              bumm bumm bumm
He is rushing on his way                 Szalad amerre lát, hogy 
To bring our eggs on Easter Day,    Húsvét napján elhozza a tojásainkat 

With a hop, flop, hop, flop, hop.     egy hopp, bumm, hopp, bumm, hopp-al.

A verset itt meg is hallgathatjátok:  


A vershez kapcsolódó mozgásos elemek:


The Easter bunny’s feet go          Ugráljunk! - Jump!   
hop hop hop,                                   
While his big pink ears                  Tegyük kezünket a fülünk mellé és integessünk!
go flop flop flop                             - Put your arms to your head & wave your hands!
He is rushing on his way                 Fuss! - Run!
To bring our eggs on Easter Day,    Rajzolj tojást az ujjaddal! -  Draw an egg with 

With a hop, flop, hop, flop, hop.     your finger!
                                                                                     Ugorj, integess! - Jump! Wave!

Kreatív ötlet:


Ajtódísz dekorgumiból:


Hozzávalók/What you need:
  • filctoll/marker (fekete/black)
  • olló/scissors
  • szalag/ribbon
  • ragasztó/glue
  • ponpom/pom-pom
  • dekorgumi lapok: barna, rózsaszín, fehér/paper foam sponge sheets: brown, white, pink

Utasítások/Instructions:

  1. Vágd ki a dekorgumiból a felrajzolt elemeket! - Cut out the pieces from the foam sheet!
  2. Ragaszd össze az elemeket! - Glue the pieces together!
  3. Rajzold meg az arcot! - Draw the face!
  4. Készítsd el a madnit és ragaszd fel! - Make a bow and glue it!
  5. Végül ragaszd az akasztót a nyuszi hátára!  - Finally, glue the hanger to the back of the bunny!
Az elkészült nyuszi csodás kopogtatónk lesz!
Egyéb nyelvgyakorlási ötletként a testrészeket is gyakorolhatjátok a nyuszi készítése közben! De bővebben erről majd máskor!


2017. március 29., szerda

Húsvét: letölthető társasjátékkal

A gyerekek imádnak mozogni. Nem mondtam túl sok újat ezzel az információval azt hiszem. 😄 Kihasználva az állandó aktivitást, találtam egy fantasztikus társasjátékot, amellyel lehet angolozni, nagyokat nevetni és közben mozogni. Ráadásul fejleszti a számolási készséget és a fantáziát! Íme:



Letölthető húsvéti társasjáték


Előkészületek:


  1. kartonlapokra kinyomtatni a játékot
  2. dobókocka (dice)
  3. olló (scissors)
  4. laminálás, ha tartóssá szeretnéd tenni a társast
Vágd ki a kinyomtatott társasjáték elemeket!

A játék menete:

  • A kivágott kártyákat helyezzétek írással lefelé egymásra! - Put the action cards facing down into a pile!
  • Helyezzétek a bábukat (kivágott csirkéket) a jobb alsó sarokban található sárga csibére. Place your little chick on the yellow chick on the bottom right corner of the boardgame.
  • Dobj a kockával! Roll the dice!
  • Lépj a csibe bábuddal! Move your chick marker!
  • Ha nyuszis tojásra érkeztél, húzz egy feladatkártyát! - If you land on an egg with a bunny on it, take an action card from the pile!
  • Teljesítsd a kártyán található feladatot! - Complete the action written on the card!
  • Folytassátok addig, amíg valaki el nem éri a célt, a kikelt kiscsibét! - Go on rolling and moving forward until one of the players reaches the newly hatched chick!

A kártyák:
Hop like a bunny. - Ugrálj mint egy nyuszi!
Roll around like an Easter egg! - Gurulj körbe mint egy húsvéti tojás!
Chirp like a chick. - Csipogj mint egy csirke!
Bloom like a tulip. - Virágozz/Bontsd ki szárnyaidat mint egy tulipán!
Wiggle your nose like a bunny! - Mozgasd az orrodat mint egy nyuszi!
Search like you're on an egg hunt! - Kutakodj mintha tojáskeresésen volnál!




Have fun!/Jó szórakozást!



2017. március 28., kedd

Spring is here 2. rész

Ahogy ígértem, itt vagyok néhány kreatív ötlettel, melyeket a dalhoz használhattok.

1. Szivárvány/Rainbow

Rainbow/Szivárvány
Egyszerű ötlet, mellyel látványos eredményt érhetünk el. A kreativitáson túl kifejezetten ajánlott az ujjak edzésére, hiszen a gombokat megfogni nem egyszerű mutatvány. Az angol tekintetében jó szín gyakorlás!

Az elkészítéshez szükséged lesz:
- karton (fehér/kék)  (cardboard paper)
- gombok (buttons)
- ragasztó (glue)
- olló (scissors)

1. Előkészítésként rajzold meg a felhő mintáját ill, ha az ívet a fehér kartonra rajzolod, szintén jó alapot ad.
2. Angolul a következő utasításokat add:
a. Cut out the clouds. - Vágd ki a felhőket!
b. Glue them on the paper! - Ragaszd fel őket a papírra!
c. Now take a button! - Vegyél ki egy gombot?
d. What colour is it? - Milyen színű?
e. Is it ... ? - Ez ...?
f. blue (kék), pink, red (piros), yellow (sárga), white (fehér), black (fekete), brown (barna), green (zöld), orange (narancs), grey (szürke), purple (lila), violet (lila)
g. Is it light or dark blue? - Világos vagy sötét kék?
h. Now glue it on the arch. - Ragaszd az ívre!
i. Where would you like to place it? - Hová szeretnéd tenni?
j. Next to ... - Mellé.

Szivárvánnyal kapcsolatos feladatlapokat itt tölthettek le: Szirvárvány/Rainbow feladatlapok

2. Lepke/Butterfly

A lepke témában ismét lehet gyakorolni a színeket és megint a kéz ügyességét is fejlesztjük!


Amire szükséged lesz:
- színes papír (colour paper)
- gyöngyök (beads)
- zsenília drót (pipe cleaner)
- csipest ( clothes peg)
- filctoll (marker)
- ragasztó (glue)
- olló (scissors)

1. Érdemes a papírral előre megrajzolni a lepke szárnyat. 
2. Utasítások a gyermeknek angolul:
a. Cut out the wings of the butterfly! - Vágd ki a lepke szárnyait!
b. Colour the peg with your markers! - Színezd ki a csipesz filctollal!
c. What colours are you using? - Milyen színeket használsz?
d. Now push the wing into the peg! - Nyomjuk a szárnyat a csipeszbe!
e. Open the peg by pushing! _ nyomd meg és nyisd ki a csipeszt!
f. Place the wing in! - Helyezd be a szárnyat!
g. Cut a piece from the pipe cleaner! - Vágj le egy darabot a zsenília drótból!
h. Bend it! - Hajlítsd meg!
i. Put a bead on each end! - Tegyél egy-egy gyöngyöt a végeire!
j. Let's glue in into the peg! - Ragasszuk be a csipeszbe!

Játékötlet a lepkével:

A dalt kicsit átköltve, lehet a sorokat gyakorolni a lepke felhasználásával:

This is spring, this is spring    Tavasz van, tavasz van.
How do I know?                       Honnan tudom?
I've seen a BUTTERFLY        Láttam egy lepkét.
This is how I know.                  Onnan tudom.

Amikor a butterfly-t mondjuk, felmutatjuk/elreptetjük a pillangót. Természetesen itt az előző bejegyzésben megosztott letölthető képeket is használhatjuk!

Have fun! 
Kata

2017. március 27., hétfő

Spring is here - Itt a tavasz: dal és mondóka, kapcsolódó kreatív ötlet és játék 1. rész

Itt a tavasz!! Pompázik a természet, nyílnak a virágok, zümmögnek a méhek! Használjuk ki a természet hatalmas kincsestárát és foglalkozzunk a tavasszal előbújó méhecskékkel, katicákkal, pillangókkal. Ma a tavaszi világot felvonultató, nagyon egyszerű, éppen ezért könnyen elsajátítható dalt hoztam. 

 1. Hallgassátok meg a dalt közösen:




Dal - Spring is here

Let's listen to the song. - Hallgassuk meg a dalt!

rainbow - szivárvány
bird - madár
sun - Nap
butterfly - pillangó
bee - méhecske
wind -szél
winter - tél
spring - tavasz
cherry tree - cseresznyefa
frog - béka
flower - virág


I can see - látom
I can hear - hallom
I can feel - érzem

Let's go outside and have some fun! - Menjünk ki és szórakozzunk!

2. Játék:

I can see/hear/feel

Töltsétek le a kártyákat, vágjátok ki és indulhat a játék!

Spring is here - Letölthető kártyák
  • Tegyük ki a három érzékelést mutató kártyát az asztalra, egymás mellé. Mutassunk rá és ismételjük el a jelentésüket! Az instrukció közben, a megfelelő képnél mutassunk a szemünkre, fülünkre és orrunkra.


  • A dal hallgatása közben mutassátok fel az elhangzó szót jelölő képet! Show the picture of the ....! - Mutasd a ... képét!
  • A három érzékelést mutató kép alá tegyük be az odaillő képeket. Közben ismételjük: What can you see/hear/feel? - Mit látsz/hallasz/érzel? És válaszoljunk: I can see/hear/feel ... 
  • Most használjuk csak a szókártyákat. Tegyük őket sorba (3x3) és mutassunk rá és mondjuk a szót! Mindig fordítsunk le egy képet, de mutassunk rá és kérjük, hogy emlékezetből mondja a gyermek a szót! Addig játsszuk amíg az összes kártya lefordítva van az asztalon!

Legközelebb ide kapcsolódó  kézműves ötletekkel jövök!
Jó szórakozást!

2017. március 24., péntek

Craft y English/Craftglish: kézművesség és angol

Miért is indítok ilyen címmel blogot? Mert a két szívem csücskéről van szó és mert azt gondolom, hogy a mai világban, ahol szinte már a gyermekeink megszületésétől kezdve azt hangoztatja a média, a szomszéd, a barátnő és még sorolhatnám, hogy minél hamarabb el kell kezdeni a nyelvtanulást, a kézműveskedéssel összekapcsolt nyelvi játék valóban hatékony módja a gyermek bevezetésének az idegen nyelv csodálatos világába.
A kézműveskedés sokrétűen fejleszti a gyermeket. Többek között ez az öt fontos területre gyakorolt pozitív hatása miatt érdemes a kézműveskedést beiktatni  gyermek mindennapi tevékenységei közé:
1. Kétoldali koordináció
Mivel kézműveskedés során a legtöbb esetben mindkét kezünket használjuk, mindkét oldalunk egyformán fejlődik. Későbbiekben ennek nagy hasznát veszik a gyerekek például a cipőkötés vagy írás során.
2. Finommotorika
Miközben a gyermek rajzol, formákat vág ki papírból finom motorikája fejlődik. A finommotorikus mozgást használjuk az írás során, de akár öltözködésnél vagy étkezésnél. 
3. Önfegyelem
Alkotás közben többször előfordul, hogy várakozni kell amíg megszárad a festék vagy megköt a ragasztó. Ilyenkor a gyermek türelmét fejlesztjük, a várakozás képességét. Az is előfordul, hogy valami nem úgy sikerült, ahogy eltervezte és kudarcként éli meg a sikertelenséget. Ha biztatjuk és elmagyarázzuk, hogy a művészet egyedi és a saját fantáziavilágán alapul, akkor sikerélményekkel látjuk el és a kudarctűrő képessége is fejlődik mellette.
4. Önbecsülés
Ha korának és képességeinek megfelelő tevékenységet végzünk, akkor sikerélményekkel fog gyarapodni a foglalkozások során, mely a büszkeség érzésével tölti a el.
5. Kapcsolatépítés
Amennyiben a szülővel kézműveskedik, kapcsolatuk elmélyül és közösen szereznek élmények és élik meg az alkotás örömét. Ha csoportban végzi a tevékenységet, társaival alakít ki szorosabb kapcsolatot, tanul meg együttműködni, javítva ezzel a szociális képességeit.
A kézműveskedés önmagában is nagyszerű móka és ahogy olvashattuk, mellette számos jótékony hatást gyakorol a gyermekre. A legtöbb kicsi imád ragasztani, vágni, festeni, valami szépet létrehozni. Erre építve, angol nyelven instrukciókat adni és kiegészíteni megfelelő szókinccsel tökéletes megoldást kapunk a játékos és hasznos angol oktatáshoz. Nem is szeretem ezt a szót kisgyermekek kapcsán, hogy nyelvoktatás, hiszen ilyenkor leginkább a nyelvet kell megszerettetni velük, egy jó élményeken alapuló bázist létrehozni. A kézműveskedéssel összekapcsolt nyelvi foglalkozás remek lehetőséget nyújt arra, hogy bővítsük gyermekeink interkulturális ismeretét: megismerjenek más országok hagyományait, a világról tájékozódjanak, széles körű ismeretekre tegyenek szert, mindezt kézműveskedéssel összekötve, játékosan, szórakoztatóan. Továbbá kiválóan alkalmas arra, hogy az óvodáskorban megszerzett nyelvtudás ne vesszen el az iskolai nyelvoktatás megkezdéséig és gyermekeink élvezetesen, élményekkel tele, szinte észrevétlen módon őrizzék és bővítsék ezt a tudást.